chicchi

制作記録

指定糸のMalabrigoで編む「Trustfall Shawl」制作記録|COまで

指定糸Malabrigoで編んだTrustfall Shawlの制作記録。糸長表記の違い、ゲージなしで編んだ理由、上辺を伸ばすための海外パターン特有のテクニックを解説します。
English

Hamanaka Amelie: The Perfect Substitute Yarn for the FIVE Pattern

Knitting the FIVE pattern? Learn how Hamanaka Amelie perfectly matches the gauge and texture of Mominoki Yarn German Merino Light for less than half the cost. Includes tips for international buyers.
English

How to Choose the Perfect Substitute Yarn: A Beginner-Friendly Guide to Yarn Substitution and Calculating the Required Amount

Learn how to choose the perfect substitute yarn and calculate the exact amount you need. A clear, beginner-friendly guide with examples, tips, and step-by-step instructions.
お役立ち

FIVEパターンを編みたくて久しぶりにハマナカアメリーを購入しました

mominoki yarn German Merino Lightで編むFIVEパターンを、手頃な「ハマナカアメリー」で代用できるかを詳しく解説。必要量・費用比較・色選びのポイントも紹介します。
English

Do You Really Need to Wet Block Your Knits?

Wet blocking isn’t always required—and wasn’t historically necessary in Japan. Learn when it’s needed, when it’s not, and how yarn diversity changed blocking for modern knitters.
お役立ち

水通しは必要?しなくてもいい?──昔と今の「糸事情」から考える編み物の仕上げ方

水通しは本当に必要? これまでスチーム仕上げだけで編んできた方や、SNSで急に話題になって戸惑う方へ。日本と海外の糸事情の違い、工業糸・ハンドダイ糸の増加による背景、水通しが必要な場合/不要な場合をやさしく解説します。ベテランの不安も解消できる、実用的なガイドです。
English

Miknits 2023 (Almost) Finished: Ripping Back the Alp Sweater for a Better Fit

A review of my Miknits 2023 “Alp” sweater by Mariko Mikuni (Hobonichi/1101).I thought it was finished—until I had to frog it again due to sizing and gauge issues.Here’s my process of ripping back, blocking, and adjusting the fit.
English

How to Block Mohair Knitwear

Learn the correct way to block and finish mohair knitwear, including steaming, pre-soaking, washing, rinsing, and drying. A step-by-step guide for achieving beautiful results with delicate mohair fibers.
English

Knitting Pattern Copyright and Terms of Use Explained

Learn the essential do’s and don’ts of knitting copyright: selling knitted items, sharing patterns, unauthorized reproduction, and Japan-specific rules under the Japanese Copyright Act. This article explains key issues in simple English and includes important disclaimers.
長いつぶやき

編み会を主催するならゆるくても“ルール”は決めておこう

編み会で増えている“教えてクレクレ(テイカー)問題”。時間泥棒を防ぎ、安心して参加できる編み会にするために、主催者が決めておくべきルールと、参加者に求めたい基本的なマナーを解説します。